tag:blogger.com,1999:blog-297014489091209891.post8027873197366782968..comments2023-11-02T06:10:20.361-07:00Comments on JOANNA, A ESTROGÊNIA: Chinese proverbJoanna de Assishttp://www.blogger.com/profile/08872737345007246926noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-297014489091209891.post-68058647675866088682008-08-09T08:44:00.000-07:002008-08-09T08:44:00.000-07:00Quando estudei Letras na USP, minha produção poéti...Quando estudei Letras na USP, minha produção poética escasseou. Ao estudar a fundo poetas como Rimbaud, João Cabral e Maiakovski, eu simplesmente travei: jamais chegaria ao pé desses caras. Meio que me sinto assim quando escrevo textos em inglês. Não que eu me sinta na obrigação de ser um Shakespeare ou um Gay Talese, mas é que ainda estou muito longe de ter a fluência que eu gostaria de ter com as palavras. E aí me limito a cantarolar os versos de uma música antiga do Léo Jaime, que dizia: "I am the book/ You are the table/ And the book is on the table". :PAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-297014489091209891.post-72748096928703774572008-08-08T13:25:00.000-07:002008-08-08T13:25:00.000-07:00I'm not Chinese (although I order some Yakisoba fr...I'm not Chinese (although I order some Yakisoba from China in Box some times), but would I be or seem, somehow, snobbish if I added one sentence to this proverb? No? Thanks, so here it goes: "I watch and I learn". That's the one I (try to) use in my life as a slogan, just by taking someone as a role model, specially when it comes to someone older than me. Experience is one of the most valuable asset for a person (and money can't buy it!).<BR/>Your point of view is perfect: when you FEEL it, you can better understand it, which leads to a closer and deeper knowledge.<BR/>See ya! :oP<BR/>MickeyAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-297014489091209891.post-37768155294635274022008-08-07T19:56:00.000-07:002008-08-07T19:56:00.000-07:00Aff! Só depois eu vi o tanto de erros... Se tivess...Aff! Só depois eu vi o tanto de erros... Se tivesse revisado não teria posto regAlary ao invés de regulary, nem "os" no lugar de "of"... Mas na próxima eu acerto, at least i wish it!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-297014489091209891.post-69168842904640140062008-08-07T19:52:00.000-07:002008-08-07T19:52:00.000-07:00I have never commented in your blog, but the fact ...I have never commented in your blog, but the fact is i have attended it regalary since i descovered this link at Lucas' blog. And I have loved it, your way of writting is woanderfull, meaning in portuguese... It's more funny, but it isn't a critical for your way os writting in English, absolutely. I've just said for you know that your text are insteresting, very interesting! Sorry for some english error...Anonymousnoreply@blogger.com